full page

УСНИЙ І СИНХРОННИЙ ПЕРЕКЛАД


Професійні перекладачі
з великим досвідом роботи


У нашому Бюро перекладів Ви можете замовити усні переклади для роботи:

на конференціях і семінарах, презентаціях та зустрічах
на ділових переговорах та бізнес-форумах
при супроводженні установки обладнання
на ділових переговорах та бізнес-форумах
при телефонних переговорах, а також при оформленні документів у нотаріусів


У нас працюють спеціалісти як з послідовного, так і з синхронного перекладу.


Послідовний переклад — вид усного перекладу, при якому мовець робить невеликі паузи, під час яких перекладач перекладає сказану інформацію. Застосовується на заходах із невеликою кількістю учасників, при цьому немає необхідності у використанні додаткового обладнання.

Синхронний переклад 
— один із найскладніших видів усного перекладу, що вимагає високої кваліфікації перекладача. Переклад здійснюється одночасно з промовою доповідача. Для його виконання перекладачу буде потрібне спеціальне обладнання (звукоізоляційна кабіна), а для решти учасників заходів необхідні навушники. Обладнання дозволяє звучати одночасно і мові доповідача, і перекладу.


Ви можете надіслати заявку на виконання усного чи синхронного перекладу або для його попереднього підрахунку, і менеджери нашого Бюро перекладів зв’яжуться з Вами.


Наші контакти:


01133, м. Київ,
вул. Мечникова 7, оф.43

transl@eksleng.com
transl@ukr.net



(044) 235-56-77

(073) 143-07-27
(068) 743-51-54
(099) 919-31-71

(099) 919-31-71
(099) 919-31-71

<< Назад